Perspective là gì? Làm gì khi bạn và sếp bất đồng quan điểm?
Việc làm Sinh viên mới tốt nghiệp – Thực tập
Nội Dung
1. Bạn hiểu perspective là gì trong tiếng Anh?
Trong tiếng Anh, chắc không ít lần câu hỏi perspective là gì hiện lên trong đầu các bạn khi chúng ta khi đứng trước một bản vẽ mà chưa biết điều chỉnh gần xa của nó như thế nào? Một lần khác, khi đang nói diễn đạt ý kiến của mình trong quán café thì đột nhiên, người bạn thân của bạn có pha thêm “From my perspective” (Theo tao nghĩ là) làm bạn không khỏi thắc mắc về những ý nghĩa thật của nó được người bản ngữ sử dụng thường xuyên trong đời sống. Thực tế là không chỉ riêng với perspective, rất nhiều từ và cụm từ khác trong tiếng Anh đa nghĩa và có những cách sử dụng chuẩn khác nhau. Trước khi, tìm hiểu cụ thể về perspective gồm những từ ngữ nào, đi kèm hay kết hợp với cầu trúc nào thông dụng để lưu ý khi sử dụng thì tham khảo sơ qua những cách hiểu của perspective đã nhé.
Perspective vừa là danh từ và tính từ trong tiếng Anh. Khi sử dụng là một danh từ, nghĩa thông dụng nhất mà chúng ta bắt gặp với một Perspective là góc nhìn, cách nhìn, quan điểm của một người nào đó khi muốn đề cập đến vấn đề mà anh ta muốn bày tỏ ý kiến dựa trên những trải nghiệm hay lối suy nghĩ của bản thân.Trong trường hợp, perspective được dùng tương tự như “viewpoint”, “opinion”. Thường thì, mỗi người sẽ có một perspective khác nhau và để có thể thể hiện được cái nhìn, góc nhìn đó, người bản ngữ thường dùng đính kèm với giới từ “From” để diễn đạt rằng, đây là cái nhìn của cá nhân trong khi đó, cũng diễn tả một câu với ý nghĩa tương tự song, Opinion lại hay đi cùng với tính từ “in”. Để nắm rõ hơn về cấu trúc này, các bạn tham khảo ví dụ dưới đây nhé. From a social perspective, I’m really much a liberal, although my economic policies are very conservative ( theo quan điểm của nhiều người, tôi là người rất phóng khoáng, mặc dù những chính sách về kinh tế mà tôi ban hành khá bảo thủ” hay trong câu “ She brings a new perspective to the job” ( cô ấy đã mang một cái nhìn mới về công việc) Cũng dùng với loại là dành từ, song ngoài ý nghĩa là quan điểm hay góc nhìn, perspective khi kết hợp với động từ như “Put in” theo cấu trúc “Put something in (to) perspective” lại được hiểu theo một nghĩa khác.
Những trường hợp này trong văn hoá giao tiếp hằng ngày thì ít gặp nhưng trong các tài liệu học thuật như Ietls bạn sẽ gặp nó thường xuyên với ý nghĩa là khả năng cân nhắc, đối chiếu, so sánh giữa một vật này với một vật khác một cách thấu đáo, chính xác công bằng. Một ví dụ trong trường hợp này, bạn có thể theo dõi cụ thể trong ví dụ sau, Total investments for this year reached $40 million and to put this into perspective, investment this year were double those made in 2010 ( Tổng đầu tư trong năm đã đạt khoảng 40%, đặt trong so sánh thì đầu tư năm nay đã gấp đôi năm 2010). Một cụm từ thường xuyên khác cũng thường bắt gặp trong một số tài liệu học thuật như báo chí hay sách là “ Let/ keep something in perspective” để nghĩ một tình huống hoặc vấn đề một cách hợp lý và tích cực và đây là ví dụ cho bạn tham khảo về tình huống đó, you must keep things in perspective – the overall situation is not that bad ( Bạn phải giữ được lập trường của mình đây, nhìn chung, tình hình vẫn chưa quá tệ đâu).
Xem thêm : ✅ Mesotherapy là gì?
Bên cạnh một số trường hợp dễ bắt gặp như trên, chúng ta hãy hay phải tìm ra câu trả lời cho Perspective là gì khi kết hợp với một số giới từ “In perspective” hay “Out of perspective”. Khi nhắc đến cụm từ “In perspective” để dễ nhớ bạn hãy liên tưởng đến trường hợp một người hoặc một vật gì đó có kích cỡ hoặc vị trí rất hợp, đẹp mắt khi đặt trong quan hệ so sánh với những thứ khác trong một bức tranh hay tổng thể trong khi out of perspective mang nghĩa ngược lại và vì thế người nhìn vào sẽ cảm thấy thiếu chân thật và tự nhiên. Đến đây, bạn đã hiểu tìm cho một một định nghĩa về perspective là gì và nắm được cách dùng và sự kết hợp của nó với các loại từ khác trong câu rồi chứ. Nhưng với nghĩa quan trọng nhất của nó là góc nhìn, và quan điểm trong tiếng Việt, liệu rằng, bạn đã biết giải quyết những vấn để xảy ra những bất đồng perspective trong tiếng Việt. Hãy theo dõi ngay phần thông tin thú vị dưới đây nhé.
>> Xem thêm: Potential là gì
Việc làm Hành chính – Văn phòng
2. Giải pháp giải quyết bất đồng quan điểm với sếp trong một nốt nhạc
Thực tế là không một nhân viên nào muốn rơi vào tình cảnh “chống” lại những perspective của team leader, lãnh đạo, quản lý cấp cao cả. Tuy nhiên, trong nhiều trường hợp, chúng ta buộc bị dồn vào bước đường cùng chỉ với một lựa chọn hoặc “cãi tay đôi” hoặc “dừng lại và chấp nhận mình sai”. Để ra khỏi những trường hợp đó, hơn ai hết trong những tình huống đó, bạn cần một chút nỗ lực và sự khéo léo để thuyết phục sếp và đảm bảo công việc diễn ra suôn sẻ.
2.1. Xây dựng lòng tin tưởng đủ mạnh
Dù có đánh giá quan điểm của bản thân mình đến đâu, thì ngay sau những vụ bất đồng, dispute với cấp trên, bạn nên là người đầu tiên nhận ra được rằng, sếp mình có sai, có chưa hoàn hảo đi chăng nữa, thì ít nhất tuổi đời trải nghiệm của họ cũng hơn bạn rất nhiều trong việc sai và sửa. Chúng ta không ai hoàn hảo và vì thế không phải lúc nào cũng có thể đưa ra được một quan điểm đúng đắn. Cách duy nhất để có thể làm bạn thấy nhẹ lòng hơn đó chính là tái tạo lại niềm tin một lần nữa. Nếu không có lòng tin thì dù có lên bao nhiêu kế hoạch để nói rõ vấn đề với sếp thì nó vẫn không đủ để chiến thắng được cái tôi hiếu thắng của bạn. Chỉ khi nào, bạn có được lòng tin của sếp qua những gì bạn cống hiến và thái độ nghiêm túc trong công việc, năng lực nghề nghiệp của bạn phải ổn định qua các thời kỳ khác nhau của doanh nghiệp, công ty, tổ chức phi lợi nhuận để cấp trên đánh giá bạn là người đủ tin cậy. Chi khi nào đủ tin cậy, sếp mới lắng nghe bạn và từ đấy bạn có thể đưa ra những diễn giải hợp lý.
2.2. Giữ bình tĩnh
Xem thêm : Biên phiên dịch tiếng anh là gì? Ngành hot nhất hiện nay
Giải quyết những bất đồng trong mọi mối quan hệ là việc là việc không hề dễ dàng, đặc biệt trong mối quan hệ với cấp trên thì còn khó khăn hơn nhiều. Thế nhưng chả lẽ, ngoài né tránh nó, chúng ta không có một giải pháp nào tối ưu cả? Thực ra thì có,đấy là sự kiềm chế cảm xúc (Emotional Intelligence) của mình. Benjamin Franklin nói rằng “sự khéo léo là việc phải nhớ đến nói đúng việc đúng lúc mà còn phải biết kiềm chế những điều không đúng vào lúc bạn muốn nói nhất”. Nếu những bất đồng về quan điểm xảy ra, tất cả nó sẽ được thể hiện qua cách cư xử lẫn lời nói của bạn. Dù là trường hợp bạn muốn bày tỏ quan điểm cá nhân đến mấy trước mặt đông đủ nhân viên công ty thì hãy chú ý một điều rằng, giữ bình tĩnh là một từ khóa. Vì chỉ một phút “đánh mất lý trí” bạn không chỉ “lĩnh đủ” nguy cơ thiếu tôn trọng cấp trên, có thể đánh mất hình ảnh một nhân viên có tính chuyên nghiệp trong mắt sếp và đồng nghiệp – co-worker, và đặc biệt là ảnh hưởng đến định hướng nghề nghiệp bản thân của bạn.
2.3. Chờ đúng “thiên thời địa lợi”
Thời cơ và sự bình tĩnh luôn phải cùng với nhau. Để có thể thuyết phục được sếp bạn cần phải là người hiểu rõ tính cách của sếp mình để chờ đúng thiên thời để giải thích. Từ đó chỉ tập trung vào những nội dung sếp cần quan tâm tránh lệch sang một chủ đề khác. Và căn cứ vào từng vụ bất đồng về quan điểm để đưa ra những lý do cho phù hợp. Thường thì, trong những công ty lớn nhiều sự khác biệt nhau về quan điểm đều theo hướng tích cực và thể hiện được quyền tự do cá nhân cũng như tự do ngôn luận và sự tâm lý của cấp trên. Tuy nhiên, bạn nên căn cứ vào cả tâm trạng và cách cư xử của sếp “xử” cho hợp lý. Nếu anh, chị ấy có mất bình tĩnh thì tốt hơn hết bạn nên để nói sau. Điều này sẽ hiệu quả hơn nhiểu. Thứ hai, trường hợp bạn không thể nào thắng trong cuộc tranh luận là thường xuyên xảy ra có thể chỉ là do thời gian chưa phù hợp. Trong vài trường hợp, bạn có thể dừng lại và tôn trọng ý kiến của anh ấy. Bạn có thể suy nghĩ thêm và trao đổi lại với sếp trong một lần khác, nếu như quan điểm đó phù hợp với chính sách phát triển của công ty.
>> Xem thêm: Kỹ năng giao tiếp ứng xử với đồng nghiệp
2.4. Chú ý ngữ điệu của bạn khi nói với sếp
Bên cạnh thái độ, cách lập luận, việc dẫn các lý do, nên nhớ rằng , ngữ điệu của lúc đưa ra perspective cũng thực sự quan trọng. Thông qua ngữ điệu, thể hiện sự khó khăn và thái độ độ thiếu hợp tác và nhưng đôi khi với thái độ và ngữ điệu nhẹ nhàng hơn, bạn sẽ lấy được thiện cảm từ sếp là một người hiểu chuyện, khéo léo. Một điều mà bản lưu ý đấy chính là, hãy đặt vấn đề mà bạn với sếp đang bất đồng đó dựa trên lợi ích của tập thể, công ty chứ không phải là cơ hội để bạn phơi bày thói bực dọc, phản kháng thái quá. Hãy chỉ giữ ngữ điệu mức trung bình, nhẹ nhàng, đủ để sếp và đồng nghiệp nghe và hiểu bạn. Một điều nữa mà Lại Trang muốn lưu ý với bạn là những lời khuyên bên trên chỉ chỉ trong điều kiện sếp của bạn là một người hiểu chuyện và phong cách làm việc chuyên nghiệp, hợp tình hợp lý. Những điều này, sẽ không khả thi khi sếp chưa tốt, và nhiều kinh nghiệm thực tế, cho thấy, những trường hợp “đối đầu” với cấp trên kém chuẩn chỉ làm tình hình trở nên tệ hơn và nguy cơ về trừng phạt sẽ rất cao. Bạn nên căn cứ vào những tình hình thực tế để đưa ra được những perspective thực sự hiệu quả cho mình nhé.
Hi vọng những thông tin trên đây về cách hiểu Perspective là gì, cách sử dụng perspective trong tiếng Anh cũng như những giải pháp giải quyết bất đồng quan điểm với sếp trong một nốt nhạc sẽ thực sự hữu ích với bạn. Đừng quên thường xuyên cập nhật những thông tin mới nhất trên 25giay.vn nhé.
Nguồn: https://25giay.vn
Danh mục: Hỏi Đáp