Given name là gì? Cách điền Form đăng kí chuẩn tiếng anh

0

Nếu như First name và Last name là những từ khóa thông dụng,có vẻ quen thuộc hơn mà chúng ta thường gặp rất nhiều lần khi điền vào các bản CV, các mẫu đơn đăng kí với bất kì một tài khoản nào trên các Website (đăng kí online) thì Given name lại có rất nhiều người ít khi nghe đến.

Chính vì có sự nhầm lẫn, chưa hiểu rõ về Given name, First name, Last name, nhất là trong việc điền vào các form đăng kí mà trong bài viết này, chúng tôi sẽ giúp bạn hiểu Given name là gì và cách phân biệt chúng một cách rạch ròi.

Given name là gì?

Given name” mang nghĩa chính là “tên” của bạn, thực chất cũng giống với First name. Given name chỉ khác First name ở chỗ, Given name kèm theo tên đệm của bạn.

Ví dụ về Given name: Bạn tên Nguyễn Văn Anh thì:

  • Given name: Văn Anh
  • First name: Anh

given name tieng anh la gi 0

Cấu trúc tên tiếng Anh:

Nếu như tên tiếng Việt có có cấu trúc là “Họ + Tên đệm + Tên” thì cấu trúc của một tên tiếng Anh lại không phải như vậy mà ngược lại về trật tự. Đó là: First name + Middle name + Last name.

Trong đó:

  • First name: Tên riêng
  • Middle name: Tên đệm ( nếu có)
  • Last name (Family name/ Surname) : Họ

given name co nghia gi 1

Ví dụ với 1 tên là : Barack Hussein Obama thì:

  • First name: Barack
  • Middle name: Hussein
  • Last name: Obama

Thông thường thì việc gọi theo Given ở nước ngoài không phổ biến lắm. Họ thường gọi nhau bằng tên (First name) một cách thân mật hoặc họ (Last name) một cách trang trọng cho những quý ông, quý bà.

Một số trường tên quan trọng trong tiếng Anh:

Với cấu trúc của một tên tiếng Anh như đã chia sẻ trên đây, chắc chắn các bạn đã biết được những trường tên quan trọng trong tiếng Anh, cụ thể đó là:

First name: là một từ tiếng anh khi được dịch sang tiếng Việt có nghĩa là “tên đầu tiên” hay chính là tên của bạn.

Middle name: là thành phần có thể không bắt buộc trong cấu trúc tên, có nghĩa là “tên đệm” của bạn.

Last name: cũng là một từ tiếng Anh khi dịch sang tiếng Việt có nghĩa là “Họ” của bạn.

Surname Family name: đồng nghĩa với Last name. Các mẫu đơn có thể dùng 3 từ này thay thế cho nhau mà vẫn với nghĩa như vậy

Từ các trường tên này mà người nước ngoài có những cách gọi tên khác nhau:

– Gọi bằng First name (Ví dụ: Lisa, David,…) là cách gọi thân mật, suồng sã đối với bạn bè, đồng nghiệp hoặc những người nhỏ tuổi hơn

– Gọi bằng Mr/Ms + First name (Ví dụ: Mr. John, Ms Hoa,…) là cách gọi rất phổ biến trong tiếng Anh, thể hiện sự tôn trọng đối với người được gọi tên đó. Cách gọi này cũng giống như ở Việt Nam, đối với bề trên hay người lớn tuổi, chúng ta không thể chỉ gọi tên riêng mà phải kèm theo đại từ: ông, bà, cô, chú, ngài,.. để thể hiện sự tôn trọng.

– Chỉ gọi bằng Last name là cách gọi không mấy phổ biến, thường chỉ được gọi đối với những cầu thủ, ca sĩ nổi tiếng, nhà chính trị, tổng thống,…

– Cũng có thể gọi đầy đủ cả First name, Middle nameLast name trong những trường hợp cần thiết.

  1. Cách điền form đăng kí:

Cách điền một form đăng kí sao cho chuẩn xác nhất như thế nào ? Hãy theo dõi những chia sẻ ngay sau đây của chúng tôi nhé !

Trong các form đăng kí hoặc các đơn đăng kí online, người ta thường thiết kế trường thông tin họ và tên theo cấu trúc tên tiếng Anh. Tuy nhiên, Việt Nam chúng ta thì lại không theo quy tắc vị trí đó. Nếu chúng ta cứ điền theo thứ tự tên Việt Nam của mình vào biểu mẫu thì trật tự tên sẽ bị ngược lại. Từ đó gây ra những sai sót, nhầm lẫn, rắc rối không đáng có cho bạn.

Với một cái tên của người Việt Nam, chúng ta cần điền theo trật tự sau đây:

Ví dụ bạn tên: Nguyễn Ngọc Linh thì:

* Thứ nhất: Trường hợp mẫu đơn gồm đầy đủ cả First name, Middle nameLast name thì bạn cần điền là:

  • First name: Linh
  • Middle name: Ngọc
  • Last name: Nguyễn

* Thứ hai: Trường hợp mẫu đơn chỉ gồm First nameLast name thì bạn cần điền như sau:

  • First name: Linh
  • Last name: Nguyễn Ngọc

Nếu bạn bỏ qua Middle name thì có thể tên bạn sẽ không trùng khớp với thẻ Visa hoặc tên trong hồ sơ, gây ra nhiều bất tiện, rắc rối trong quá trình bạn giao dịch.

given name co y nghia gi 2

Tuy nhiên, đối với một số Website, bạn cũng có thể điền là:

  • First name: Linh
  • Last name: Nguyễn

Khi thiết bị bạn đang sử dụng để đăng kí mẫu đơn online (máy tính) hiển thị ngôn ngữ là tiếng Anh thì bạn cũng có thể chuyển sang tiếng Việt chỉ bằng một số thao tác đơn giản: nhấn chuột phải và chọn “Dịch sang Tiếng Việt” (Translate to Vietnamese)

>> Việc làm này cũng là một “mẹo” nhỏ giúp bạn không bị nhầm lẫn giữa first name và last name như trước đây nữa.

* Lưu ý: việc điền tên có dấu hay không dấu phụ thuộc vào yêu cầu của website (nếu đó là một Website nước ngoài thì thường sẽ yêu cầu bạn điền tên không dấu, hệ thống sẽ báo lỗi nếu bạn không viết đúng yêu cầu) và yêu cầu thực tế bạn cần điền.

Có lẽ, những thắc mắc của bạn xoay quanh Given name là gì, First name là gì, Last name là gì về cơ bản đã được giải đáp qua những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ trên đây. Hi vọng, các bạn sẽ tránh được những nhầm lẫn, sai sót đáng tiếc sau khi đọc xong bài viết này.

Rate this post

Leave A Reply

Your email address will not be published.